Implementation of the Targets Set in the Paris Agreement through Transformative Development
Pan Jiahua
摘要:落实2030年可持续发展议程、 实现 《巴黎协定》 目标, 任重道远。人类社会需要 “走得快”, 还要 “走得远”。表象的 “改革” 或 “转轨” 难以实现人类社会可持续发展的目标, 只能从根本上加以全面深入的 “转型”, 对工业文明加以提升和改造, 向人与自然、 人与社会和谐的生态文明的发展范式转型。保护自然、 改善生态环境, 就是保护和发展生产力。自然价值、 生态资产, 需要在国民经济核算体系中得到科学客观的体现。发达国家需要生活方式的转型, 发展中国家需要生产方式的转型。我们已经有了一个全球可持续发展的转型议程, 中国的生态文明建设实践和低碳转型绩效卓著。落实 《巴黎协定》 的目标, 转型需要合作创新。
关键词:转型发展;《巴黎协定》目标;2030年可持续发展议程;生态文明
Abstracts: There is a long and difficult way ahead for the implementation of the 2030 Agenda for Sustainable Development and the Paris Agreement. Human-kind must move fast and far so as to achieve sustainability. Conventional approaches such as reform and transition do not seem to be sufficient and the only possibility is comprehensive and in-depth transformation at fundamentals, towards ecological civilization such that man and nature, man and society are in harmony, through upgrading and reforming industrial paradigms of civilization. Natural conservation and ecological enhancement are in essence the protection and improvement of productivity. Transformative thinking is required and the value of nature and ecological assets must be reflected in National System of Accounting. Consumption pattern in the rich countries and the production mode in the developing world must be transformed to be compatible with sustainability. A global agenda for sustainable development is in position and the experiences in China's construction of ecological civilization substantiate the direction of transformative development. For realizing the targets set in the Paris Agreement, institutional innovation and international cooperation prove essential.
Keywords: Transformative Development; Paris Agreement Targets; 2030 Agenda For Sustainable Development; Ecological Civilization
全文:转型发展与落实 《巴黎协定》 目标——兼论 “戈尔悖论” 之破解.pdf
DOI:10.19511/j.cnki.jee.2016.01.001